Formación en l10n

A continuación recogemos las posibilidades de formación en localización de videojuegos que existen en nuestro país y fuera del mismo:

 

Título del curso Entidad Detalles URL
Experto en traducción y localización de videojuegos ISTRAD Título propio http://locvjuegos.com/
Máster en traducción audiovisual ISTRAD Técnicas de traducción aplicada a la localización http://www.mastraduvisual.com/
Máster europeo de traducción audiovisual UAB Localización de videojuegos http://metav.uab.cat/
Máster en tradumàtica UAB Módulo II: Localización web, multimedia y videojuegos http://pagines.uab.cat/mastertradumatica
Máster en doblaje, traducción y subtitulación UE Localización de videojuegos http://universidadeuropea.es/
Experto en Tradumática, Localización y Traducción Audiovisual UAX Localización de programas informáticos, videojuegos y páginas web http://www.uax.es/
* Máster en traducción creativa y humanística UV Traducción de cómics y videojuegos http://www.uv.es/
Curso de experto en traducción audiovisual UJI Localización de videojuegos y productos multimedia http://www.uji.es
Máster en traducción multimedia UVigo Localización de videojuegos http://multitrad.webs.uvigo.es
Introduction to Game Localization udemy Translation, testing and project management https://www.udemy.com/
Online Course in Localisation UCL Software localisation http://www.ucl.ac.uk
Specialised Translation UR Software and video game localisation http://www.roehampton.ac.uk
Master CAWEB localisation and multimedia UNISTRA Video game localization https://mastercaweb.u-strasbg.fr/
Curso online de traducción y localización de videojuegos Trágora Dirigido a estudiantes de traducción e interpretación y a traductores http://www.tragoraformacion.com/
Herramientas para la localización y la traducción audiovisual Traduversia En este curso verás las principales herramientas utilizadas en el mundo de la localización y la traducción audiovisual http://traduversia.com/
Curso: localización de videojuegos ATRAE Localización de videojuegos http://atrae.org/

 

Los cursos marcados con un asterisco (*) cuentan con asignaturas de localización de videojuegos en sus planes de estudio, pero actualmente no se imparten dichas asignaturas.

Por favor, si conoces más cursos en los que la localización de videojuegos forme parte de su programa, háznoslo saber y los añadiremos aquí.

Un Pingback/Trackback

  • Eva Godoy

    Falta el máster en Tradumática de la UAB. La asignatura de localización de videojuegos la imparte Carme Mangiron. ¡Muy recomendada!

    • ArturoVR

      ¡Hola, Eva!
      Muchas gracias por el comentario. El caso es que conozco el máster pero no tengo ni idea de por qué no lo he puesto. En cualquier caso, gracias de nuevo. Lo añado inmediatamente.
      Un saludo.

  • Pingback: ¿Traducción de videojuegos? | traducciones bizarras()